以北方方言为基础,以北京音为基准音。北京话和普通话区别很小,在基本的语音系统上近无分别,北京话与普通话的根本区别在于:
最明显的区别,北京话中存在丰富的方言词,一如其他汉语方言,但这些方言词不被视为标准普通话中可接受的词汇而在非北京地区广泛使用。有些北京话的方言词很容易理解,如“打这儿”(从这里起)、“放话”(公布消息)、“末了儿”(最后);有些则不易理解,如“白斋”(吃喝不付钱)、“跌份”(丢面子,尴尬的)、“棒槌”(门外汉)和“发小儿”(从小一起长大的朋友)。一个较极端的例子是,北京话中“吃、餐、啃 /kʰən/、开、捋 /ly/、填补 /ti̯ɛn bu/”六个词,实际表示的都是“吃”的意思。
北京话在会话中用词更为简练。相声演员侯宝林的《北京话》中车夫与顾客之间的一段有关讨价还价的对话就生动地体现了这一点。
北京话中存在广泛的吞音等语流音变的现象(原文称“音节聚变”)。例如:“不知道” /pu ʈʂʅ tɑʊ̯/在北京话中变为 /pʅ tɑʊ̯/。一些韵母的实际发音(尤其是在快速的语流中)与普通话有别。
北京话的语速比普通话更快,并且讲话含混不清的情景更多。
北京话者说话的音域高于说普通话的人的音域。阴平、阳平调更高,上声的折调更加明显,去声的降调也更加强烈。但是这并不会造成沟通上的障碍,只是北京话的一个明显的特点。
北京话中存在一些不被普通话承认的字音异读。例如:“和”作“与、及”一意时,北京话亦读 /xan/(同台湾国语),但此音普通话基本不用。这些特点使得不少外地人往往在初来乍到时听不清楚或者是听不明白。对于北京话的语音及词汇系统受到满语及满式汉语影响的程度及范围也有人提出了商榷。具体来说,前一种观点认为北京话中的轻声及儿化等语音现象是受到了满语或满式汉语的影响而产生或加强的。但是,有观点认为它们是汉语自身发展的结果。
主要分布于北京市、河北省承德市、廊坊市、涿州市,内蒙古赤峰市等地区。使用人口约1500万。三声四调,古入声派入平、上、去且相对均匀。
北京话的儿化音现象比普通话强得多,语言绵软。而且还有相当一批地方性词汇,老北京居民中保留更多,祖上返三辈的不纯粹贬称为“胡同儿的话”。也经常有人,包括北京人自己,用“痞”来形容北京话。
“酒糟鼻子赤红脸儿,光着膀子大裤衩儿。脚下一双趿拉板儿,茉莉花茶来一碗儿。灯下残局还有缓儿,动动脑筋不偷懒儿。黑白对弈真出彩儿,赢了半盒儿小烟卷儿。你问神仙都住哪儿,胡同儿里边儿四合院儿。虽然只剩铺盖卷儿,不愿费心钻钱眼儿。南腔北调几个胆儿,几个老外几个色儿。北京方言北京范儿,不卷舌头不露脸儿。”这是一个北京哥们儿编的顺口溜儿,从中不难看出北京话的特点。
下列为北京话较常用的语词:
倍儿—特别的意思,形容词。别介—就是别了,别这样那样的意思,也可以叫“甭(béng)介”。搓火儿—生气,憋气。颠儿了—撒腿跑了,撤了,走了的意思。甭—不用。二把刀—技术不过关,不熟练,北京话与之相对的是两把刷子。抠门儿—小气,吝啬。劳驾—烦劳、劳动、劳人。溜达—散步。撒丫子—抬腿走开或奔跑,有时亦有“开溜”之意。怂(sóng)—形容人怯懦不能干。消停—踏实、安静。三蹦子—三轮车。藏猫猫—捉迷藏。
根据不同的角度,北京话的加儿话音的标准可以分为不同的几类:
一、 表示细小、喜爱、亲昵的语义色彩:
如发小儿、老伴儿、家雀儿
发小儿指的是从小一起长大的朋友,带上儿话音更显亲切。
家雀儿指的是麻雀,加儿化之后有一种人对物的喜爱之情在里面。
二、 表示灵巧、俏皮、诙谐等语义特征:
比如北京儿歌中,“小小子儿,坐门墩儿”,小孩的顽皮在儿话音中有了充分体现,去掉儿话音灵巧俏皮感全无。
三、 带有轻蔑、鄙视、厌恶等感情色彩:
如光棍儿,老泡儿、窑姐儿、傻冒儿
在北京对于地名的称呼上也可见一斑:对于城门 (东直门、朝阳门)皇家园林(如颐和园、故宫)等重要地点不能儿化,对于东便门、菜市口等民间地界全儿化为“东便门儿”“菜市口儿”
举例:地名中不加儿话音的:东四、西四、东单、西单、东四十条、颐和园、北海等 ,以及除东便门、西便门、广渠门以外的所有“门”(如东直门、西直门、东安门、永定门等不能加儿化音),除黄寺以外所有的“寺”(如白塔寺、万寿寺、三塔寺等都不能加儿化音) 加儿化音的 比如:珠市口、菜市口、大栅栏(这个要念成“大石蜡儿”)三里河、天桥、白石桥、黄寺。
四、 表示幽默,随意,亲切等风格特点:
对于很多人名儿化后表示亲切,如家里排行老三的一般被称为“三儿”。儿化一般仅对熟人,对生人为表尊敬不儿化。
五、 暗示虚化、抽象化的辅助方式和材料:
例如:“头儿”指的是领导而不是脑袋
北京话中的儿化音比较复杂,有些必须加,有些又必须不能加,而且要加对地方,比如:猫腻要念成 猫儿腻,儿化音一定要加在猫后边,不然的话就错了。随着普通话的普及,以及外来人口的增多,完全说老北京话的人也在减少,很多土语已经很难听到了,偶尔听到一句,会有一种久违的亲近感。
除了爱说些密码式的俚语,北京人还有说俏皮话的传统,一张嘴,这俏皮话可就跟着来了,两口子吵架,这进来劝架的先来一句:“呦,这怎么话说的,您这可真是饭馆的菜,老炒(吵)着呀!”就这一句,许吵架的两位就都能逗乐了。